Hi! I'm from the Philippines. There are a handful of interpreters here in our country but we don't have any test or accreditation yet. Hence, unlike all of you who are members of this network, I and my colleagues don't have any license to back us up.
The Filipino Deaf and an organization led by the Philippine Federation of the Deaf are still working on a book on Filipino Sign Language. FSL as we call it used to be a lot similar to ASL before. It is currently evolving into a language more distinct and representative of the the Filipino identity.
To cut the story short, we are about to put up an organization for interpreters here in Manila. Positive Changes have been made with regard to the United Nations Convention on the Rights of Persons With Disabilities, we wish to update and defend our kind as well. Inasmuch as we wish to render our service to the Deaf at all times, we also want to be seen as individuals not as tools to achieve an end. Any advice you wish to give as to how to put up an organization of interpreters would be received with much gratitude. Thanks!
Tags:
Share
Facebook
-
▶ Reply to This