Long story..., shortened version:
I'm enrolled in a local ITPP (ITP prep) course. Last week, our instructor was reviewing how to describe locations, places... (i.e., cities - a more practical example of this would be describing [signer's perspective] the cities of Buffalo, Rochester, and Albany - respectively from west to east, left to right). Seems simple enough, I suppose. Apparently not. After a brief moment of confusion between the instructor and a few students, the topic ended.
The following class, an announcement was made that the Instructor, Program Manager, and a local interpreter had a discussion about the whole concept of identifying places (described above). It was decided that [they] want ITPP students to flip the description so that it was done for the viewer's perspective.
I had an opportunity to briefly chat with the instructor and when I asked "why?", she stated that (for example), in the classroom environment, it would be for the student's benefit. I put forth that the student would likely be deaf, so, why alter his/her natural language?
The point: What I've learned (which btw comes only from d/Deaf) is to always utilize the signer's perspective; the viewer will reverse the image for their own perspective. I know this is correct. I feel this is correct, so my question is this:
What's up with that?
Tags:
Share
Facebook
-
▶ Reply to This